有奖纠错
| 划词

1.On regrette beaucoup la remise du match pour cause de pluie.

1.比赛因雨改期,大家感到很扫兴。

评价该例句:好评差评指正

2.Assurance cessation d'activité pour cause de grande âge et vieillesse.

2.高龄中断就业和养老保险。

评价该例句:好评差评指正

3.Cinq corrections concernent des indemnités allouées pour cause de départ («C1-Argent»).

3.5项更正涉及离开损失(“C1-Money”)裁定赔偿。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a eu de nombreuses plaintes pour licenciement pour cause de grossesse.

4.因以怀孕为由终止雇用而提起诉讼非常多。

评价该例句:好评差评指正

5.La Réglementation envisage aussi l'enlèvement de véhicules pour cause de danger public.

5.《方案》也规定可将危害公众车辆拖走。

评价该例句:好评差评指正

6.Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

6.迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

评价该例句:好评差评指正

7.Dix % des hommes qui sont en prison y sont pour cause de violence sexiste.

7.中10%男性是因为性别暴力入

评价该例句:好评差评指正

8.Réclamations de la catégorie «A» pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït.

8.“A”索赔针与离开相关损失。

评价该例句:好评差评指正

9.On aimerait que la délégation dise si une discrimination pour cause de grossesse est illégale.

9.表团能否澄清,根据怀孕与否进行歧视是否属于非法?

评价该例句:好评差评指正

10.L'Assemblée peut décider de reporter les élections d'un an pour cause de guerre.

10.战时,议会可决定推迟一年选举。

评价该例句:好评差评指正

11.Quatre-vingt-quinze pour cent des usines de Gaza seraient à présent fermées pour cause de siège.

11.据报道,95%加沙工厂现已因包围而倒闭。

评价该例句:好评差评指正

12.Les allocations pour cause de décès sont payées aux bénéficiaires lors du décès d'un membre.

12.死亡抚恤金会在会员死亡之后支付给受益人。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle connaît aussi des plaintes pour cause de discrimination ou d'injustice portées par des femmes.

13.此外,该局还监督相关法律执行工作,接受性公务员提出歧视或者侵权投诉。

评价该例句:好评差评指正

14.Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.

14.然而,索赔人因病未能到场。

评价该例句:好评差评指正

15.Cinquante et un Pakistanais sont morts pour la cause de la paix.

15.Ahmad先生(巴基斯坦)说,他表团同意约旦表不结盟运动所作发言。

评价该例句:好评差评指正

16.Faisons de ce combat un combat commun mené pour la cause de l'humanité.

16.让我们使这场战斗成为为人进行共同战斗。

评价该例句:好评差评指正

17.Par ailleurs un nouveau règlement sanctionne pour cause de lenteur judiciaire les agents de la justice.

17.此外还有因司法人员审理法院程序缓慢而之进行惩处新条例。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans la pratique, pour cause de différences de mentalités, le résultat pourrait, lui aussi, être différent.

18.实际上,因为态度不同,结果可能也会不同。

评价该例句:好评差评指正

19.Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.

19.我们绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它们或其不屑一顾。

评价该例句:好评差评指正

20.Les filles qui ont quitté l'école pour cause de grossesse sont autorisées à reprendre leurs études.

20.因怀孕而辍学生被重新录取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hongroyer, hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑》法语版

1.Bonjour. Vous avez été hiberné pour cause de maladie, c'est ça ?

你好,生病冬眠的吧?

「《三体2:黑》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Et pour cause, de plus en plus d'hommes disent perdre leurs cheveux.

越来越多的男性表示他们正在脱发。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

3.Bonjour. Vous avez été hiberné pour cause de maladie, c'est ça ? demanda le patient du lit voisin.

“你好,生病冬眠的吧?”和罗辑邻床的冬眠者问。

「《三体2:黑》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Agissant au nom de l'égalité et du bien-être des hommes, Einstein se mobilise pour de grandes causes.

斯坦以平等和人类福祉的名义行事,爱斯坦伟大事业而自行动员起来。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

5.L'édition 2021 avait été annulée pour cause de covid.

由于covid,2021版已被取消。机翻

「JT de France 2 20222月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

6.Abandonner son animal pour cause de vacances, c'est lâche.

假期而抛弃你的宠物懦弱的。机翻

「JT de France 3 20237月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

7.Des contaminations et de nouvelles hospitalisations pour cause de covid.

新冠病毒造成的污染和新的住院治疗。机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

8.Pas de journal en français facile demain pour cause de football.

明天没有报纸在轻松的法语,足球。机翻

「RFI简易法语听力 201310月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

9.Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.

- 他将委托我们撤回并投诉而返回。机翻

「JT de France 2 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

10.Nous vous rappelons que la baignade est toujours interdite pour cause de pollution.

- 我们提醒您,由于污染,仍然禁止游泳。机翻

「JT de France 2 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

11.Mais pour cause de corps en situation de crise entre douleurs gastriques et vomissements.

身体处于胃痛和呕吐之间的危机之中。机翻

「La revue de presse 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

12.Il se bat pour de bonnes causes.

美好的事业而战。机翻

「JT de France 2 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

13.76.000 doses justes pour ce distributeur, mais au total, 210.000 doses perdues pour cause de péremption.

- 仅此分销商就有 76,000 剂,但由于过期总共损失了 210,000 剂。机翻

「JT de France 2 20221月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

14.L'artiste de 38 ans avait déjà dû observer une longue pause dans le passé pour cause de burn-out.

这位 38 岁的艺术家过去曾倦怠而不得不长时间休息。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Mais sur quelques-unes, l'écriteau « Fermé pour cause de peste » atteste qu'elles n'ouvriront pas tout à l'heure avec les autres.

有几家门上还挂着" 鼠疫期间停止营业" 的牌子,说明这些店家过一阵不会和别的店家一道开门营业。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

16.Problème: les réacteurs sont vieillissants et 15 sont fermés pour cause de maintenance. Parmi eux, les quatre plus gros.

问题:反应堆老化,15个反应堆维护而关闭。其中,最大的四个。机翻

「JT de France 2 202112月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

17.Le Cannet, dans les Alpes-Maritimes, qui fait partie des 3 départements placés en vigilance orange pour cause de risque d'orages.

滨海阿尔卑斯省的勒卡内省雷暴风险而处于橙色警戒状态的 3 个省份之一。机翻

「JT de France 2 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

18.C’est une démarche planétaire qui doit être envisagée. Il faut conjuguer nos efforts pour la cause de l’humanité tout entière.

一个必须考虑的全球办法。我们必须全人类的事业共同努力。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

19.Et puis, on mange souvent à tour de rôle pour cause de retour tardif du travail ou du club de sport.

然后,我们经常下班或体育俱乐部回来晚而轮流吃饭。机翻

「法语专四听写实例模拟」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Le problème c'est que le nombre d'expulsions pour cause de loyers impayés n'a cessé d'augmenter depuis 10 ans, 115 000 expulsions en 2012.

然而问题在于,十以来,没有付租金而被驱逐的人数持续增长。在2012,有11万5千人被驱赶。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse, honteusement, honteux, hoodia, hooibergite, Hookeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接